pauker.at

Englisch Deutsch schlug Krach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
schlug tolled
schlug slatted
schlug batted
schlug dollied
schlug flapped
schlug flicked
schlug pommeled
schlug pummeled
schlug slapped
schlug slugged
schlug socked
schlug whacked
schlug bashed
einschlagen smash in Verb
krach, bums bang
Krach schlagen to raise hellVerb
Krach schlagen raise the rootVerb
Krach; Streit
m
tiff ugsSubstantiv
Krach schlagen to make a rowVerb
schlug ab teed
schlug fehl backfired
gestanzt, schlug punched
geklopft, schlug knocked
ausgepeitscht, schlug whipped
schlug aus redounded
Sie schlug mit dem Schwanz um sich. It trashed its tail all around.
Krach m, Absturz
m
crashSubstantiv
schlagen (mit der Faust) punch Verb
schlug vor, suggerierte suggested
schlug vor, vorgeschlagen proposed
schlagen, schlug, geschlagen beat, beat, beaten
schlug ein Quartier auf headquartered
schlug auf, aufschlagend, dröhnte thudded
aufgetroffen, schlug, geschah, zuschlug struck
in den Wind schlagen Konjugieren to set at nought Verb
schlug mit der Faust fisted
Die Vordertür schlug zu. The front door was slamming shut.
eine Servicegebühr aufschlagen add a service charge Verb
Krach m, Lärm m, Streit
m
breezeSubstantiv
zerschmettert, kaputtgeschlagen, schlug zusammen smashed
ein Krach mit seiner Frendin a falling out with his girlfriend
Krach m, Reihe f, Zeile
f
rowSubstantiv
das Buch aufschlagen transitiv open the bookVerb
schlug (alter Ausdruck) smote
ein Ei aufschlagen transitiv to crack an egg Verb
es mit Ach und Krach schaffen squeak byRedewendung
Spektakel n, Krach m, Krawall m, Schlägerei
f
ructionSubstantiv
alle Bedenken in den Wind schlagen throw caution to the winds Verb
lärmen, Krach machen intransitiv to racket ² allgVerb
um Haaresbreite, mit Ach und Krach by the skin of her teethübertr.Redewendung
etw. schlagen; auch: nach unten drücken hammer s.th. Verb
X. schlug dann eine perfekte Flanke von rechts. X than made a perfect cross from the right.
hoch schlagen Golf transitiv intransitiv
english: loft (verb): I. {v/i},{v/t} Golf: (den Ball) hochschlagen;
loft golf sportVerb
Konjugieren schlagen transitiv
english: hammer (verb): I. {v/t} hämmern, schlagen, einhämmern, einschlagen; II. {v/i} hämmern;
hammerVerb
einschlagen transitiv
english: hammer (verb): I. {v/t} hämmern, schlagen, einhämmern, einschlagen; II. {v/i} hämmern;
hammerVerb
Wurzeln schlagen
english: take root (verb): I. Wurzeln schlagen {figürlich}, sesshaft werden
take root figVerb
Krawall machen
to make a racket: I. Krach oder Lärm machen; II. {fig.} Krawall machen;
to make a racket ² fig, übertr.Verb
Die Tür schlug ein wenig lauter zu als er erwartet hatte. The door slammed a little louder than he had expected.
Krach, Lärm m, Radau m, Spektakel n
m

racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ²Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:14:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken