pauker.at

Französisch Deutsch dringen / drängen auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
drängen bousculader
presser
Verb
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
drängen presser (de + inf.) Verb
drängen
tarabuster {verbe}: I. drängen;
tarabuster Verb
drängen intransitiv presser Verb
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
auf den jour pour jour
auf Umwegen de façon détournée
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
sich drängen se presser Verb
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
Dekl. Drang Dränge {selten}
m

impulsion {f}: I. {allg.} {Impuls {m} / Anstoß {m}, Anregung {f}; II. {fig.} Impuls {m} / Antrieb, innere Regung {f}; Drang {m}; III. {Medizin} Impuls {m} / Anstoß {m}, Erregung {f}, die von Nerven auf entsprechende Zellen, Muskel, oder Ä. übertragen wird; III. {Physik} Impuls {m} / Produkt {n} aus Kraft und Dauer eines Stoßes; IV. {Physik} Impuls {m} / Produkt {n} aus Masse und Geschwindigkeit eines Körpers;
impulsion
f
fig, übertr.Substantiv
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
sich beschränken auf se limiter à
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beziehen auf se concerner
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf unsere Kosten à nos frais
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
ich räume auf je range
sich beziehen auf être relatif, ve à
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf jmds. Drängen sur les instances de qnRedewendung
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
auf dans
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
auflodern flamboyer Verb
auf sur
aufleuchten flamboyer Verb
auf jmds Drängen eingehen répondre aux sollicitations de qn
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf den Tag genau jour pour jour
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
auf gut Glück au hasard
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
sich um jmdn. drängen se presser autour de qn Verb
Dekl. Druck m, Stoß m, Drang m
m
pousée
f
Substantiv
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf den ersten Blick; sofort à première vue
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 8:54:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken