pauker.at

Französisch Deutsch leise auftreten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
leise auftreten irreg. marcher prudemment Verb
leise auftreten irreg. Konjugieren marcher doucement Verb
leise auftreten irreg. Konjugieren marcher prudemment Verb
auftreten intervenirVerb
auftreten irreg. se produireTheat.Verb
Dekl. Auftreten, Vorhandensein --
n
présence
f
Substantiv
leise sprechen
Sprechweise
parler bas Verb
leise bas m, basse
voix
Adjektiv
fest auftreten irreg. Konjugieren marcher d'un pas ferme Verb
das gute Auftreten
n
l'entregent
m
Substantiv
zum ersten mal (auftreten) débuter
fest auftreten irreg. Konjugieren marcher d'un pas assuré Verb
als etw. auftreten irreg. présenter comme qc Verb
schwarmweise auftreten [Bienen, Wespen] arriver par essaims [abeilles, guêpes]
still und leise
heimlich
ni vu(e) ni connu(e) fam.umgsp, übertr., fam.Adjektiv
leise, ruhig tranquillementAdverb
erscheinen, auftauchen [Haus], auftreten [Schauspieler] apparaître
Verbe irrégulier
Verb
ein schneidiges Auftreten haben avoir du panacheVerb
Anfang m, Beginn m, erstes Auftreten
n
début
m
Substantiv
leise reden, mit gedämpfter Stimme reden parler à voix basse Verb
geräuschlos, lautlos, leise sans bruitAdjektiv, Adverb
leise, geräuschlose Schritte des pas feutrés
leise, mit leiser Stimme à voix basse
leise vor sich hin lachen rire sous cape Verb
wieder erscheinen, wieder auftreten [Krankheit], wieder auftauchen [Person] réapparaitre
Verbe irrégulier
Verb
wie ein Dilettant handeln / spielen / auftreten jouer petit bras Verb
Sprich nicht so leise! Ne parle pas si bas!
auftreten als irreg.
se poser en {Verb}: I. auftreten;
se poser en Verb
plätschern, leise rauschen, säuseln, rascheln
Geräusche
bruire
(leise vor sich hin) pfeifen, flöten siffloter Verb
leise, gedämpft
sourdine {f}: I. {Musik} Dämpfer {m}; II. en sourdine / leise, gedämpft
en sourdineAdjektiv
geschlossen vorgehen irreg.
faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
Dekl. Dämpfer -
m

sourdine {f}: I. {Musik} Dämpfer {m}; II. en sourdine / leise, gedämpft
sourdine
f
musikSubstantiv
still, stumm, schweigsam, leise, ruhig silencieux m, silencieuse [qu'on n'etend pas]
f
Substantiv
sanft; sachte; leise; behutsam doucement
gemeinsam Front machen
faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
Hämatochylurie
f

hématochylurie {f}: I. {Medizin} Hämatochylurie {f} / Auftreten von Blut und Darmlymphe im Blut;
hématochylurie
f
medizSubstantiv
geschlossen auftreten irreg.
faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
Heterokarpie
f

hétérocarpie {f}: I. Heterokarpie {f} / das Auftreten verschieden gestalteter Früchte bei einem Pflanzenindividuum;
hétérocarpie
f
botanSubstantiv
leise
tranquille {Adj.}: I. {Kind, Straße} ruhig, still; II. {Aufforderung} leise!, Ruhe! still!
tranquilleAdjektiv
Bilirubinurie
f

bilirubinurie {f}: I. Bilirubinurie {f) / Auftreten von rötlich braunem Farbstoff (Bilirubin) der Galle im Harn;
bilirubinurie
f
medizSubstantiv
gleichzeitig auftreten irreg.
coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
coïncider Verb
Süffisanz und Süffisance
f

suffisance {f}: I. Süffisanz {f} und Süffisance {f} / Selbstgefälligkeit {f}, süffisantes Auftreten {n} oder Wesen {n}, süffisante Art {f};
suffisance
f
Substantiv
Dekl. Pomp --
m

pompe {f}, pompe ² {f}: I. {allg.} Pomp {m} / Sendung {f}, Geleit {n}, festlicher Aufzug {m}; II. {heutzutage} Pomp {m} / Prunk {m}, Schaugepränge {n}, glanzvoller Aufzug {m}, großartiges Auftreten {n}; III. {pompe ²} Pumpe; ...pumpe, Pump... (in zusammengesetzten Nomen); IV. {pompe ²} {Umgangssprache} Schuh {m};
pompe
f
allg, neuzeitl.Substantiv
Dekl. Prunk --
m

pompe {f}, pompe ² {f}: I. {allg.} Pomp {m} / Sendung {f}, Geleit {n}, festlicher Aufzug {m}; II. {heutzutage} Pomp {m} / Prunk {m}, Schaugepränge {n}, glanzvoller Aufzug {m}, großartiges Auftreten {n}; III. {pompe ²} Pumpe; ...pumpe, Pump... (in zusammengesetzten Nomen); IV. {pompe ²} {Umgangssprache} Schuh {m};
pompe
f
Substantiv
Dekl. Ursprung
m

genèse {f}: I. Genese {f} / Enstehung {f}, Entwicklung {f}; II. Genese {f} / das Auftreten {n}, Aufkommen; III. {Religion} Genesis {f} / das Werden, das Entstehen, Ursprung {m} [alles Sein(s) / Ist/ Werden(s)]; {Religion} Schöpfung(gsgeschichte) {f}; {allg.} Schöpfung {f} / Natur {f};
genèse
f
Substantiv
Zusammentreffen; gleichzeitiges Auftreten ohne bestimmten Artikel
n

coïncidence {f}: I. Koinzidenz {} / das Zusammenfallen {n} (zweier oder mehrerer Termine, Ereignisse, etc.), Zusammenfall {m}, das Zusammentreffen {n}, das gleichzeitige Auftreten (zweier oder mehrerer Krankheiten bei einem Menschen);
coïncidence
f
Substantiv
Dekl. Verstoß -stöße
m

transgression {f}: I. Transgression {f} {Geografie} / Vordringen {n} des Meeres über größere Gebiete des Festlandes II. Transgression {f} {Biologie} / das Auftreten {n} von Genotypen, die in ihrer Leistungsfähigkeit die Eltern- und Tochterformen übertreffen; III. Transgression {f} {JUR} / Verstoß {m}, Übertretung {f};
transgression
f
Substantiv
allg. isozyklisch, Chemie, Fachsprache isocyclisch
isocyclique {Adj.}: I. isozyklisch / isomer; II. isozyklisch; {Chemie}, {Fachsprache} isocyclisch / als organisch-chemische Verbindung ringförmig angeordnete Moleküle aufweisend, wobei im Ring nur Kohlenstoffatome auftreten;
isocycliquechemi, allg, Fachspr.Adjektiv
einen auf Samtpfote machen
faire patte de velours {Verb}: I. {ugs.} einen auf Samtpfote machen (einen, steht hier für die Art und Weise, die Haltung das Auftreten des Ausübenden); II. {Verb intransitiv}, {übertragen} katzenfreundlich sein;
faire patte de veloursVerb
Dekl. Polymetrie ...ien
f

polymétrie {f}: I. Polymetrie {f} / Anwendung verschiedener Metren in einem Gedicht; II. {Musik} Polymetrie {f} / a) gleichzeitiges Auftreten verschiedener Taktarten in mehrstimmiger Musik; b) häufiger Taktwechsel innerhalb eines Tonstückes;
polymétrie
f
musik, Fachspr.Substantiv
Dekl. Auftreten
n
l'apparitionSubstantiv
Dekl. Legionärskrankheit
f

maladie légionnaire {f}: I. Legionärskrankheit {f} / nach dem ersten Auftreten 1976 bei einem Legionärstreffen in den USA: Infektionskrankheit mit starkem Fieber, Anzeichen einer Lungenentzündung oder schweren Grippe;
maladie légionnaire
f
medizSubstantiv
Kopräsenz
f

coprésence {f}: I. Kopräsenz {f} / gemeinsames, gleichzeitiges Auftreten sprachlicher Elemente, z. B. das gleichzeitige Vorhandensein von veralteten und veraltenden Wörtern neben Wörtern der (der vor sich hin modernden) Gegenwartssprache;
coprésence
f
Substantiv
Dekl. Auftreten
n

genèse {f}: I. Genese {f} / Enstehung {f}, Entwicklung {f}; II. Genese {f} / das Auftreten {n}, Aufkommen; III. {Religion} Genesis {f} / das Werden, das Entstehen, Ursprung {m} [alles Sein(s) / Ist/ Werden(s)]; {Religion} Schöpfung(gsgeschichte) {f}; {allg.} Schöpfung {f} / Natur {f};
genèse
f
Substantiv
offenbaren transitiv
manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contre qc / gegen etwas demonstrieren;
manifester Verb
Die Sensoren können zudem fast nicht mehr weiter miniaturisiert werden, und es können unerwünschte Bildstörungen, so genannte Farbmoiré-Effekte, auftreten, die mühsam wieder aus dem fertigen Bild herausgerechnet werden müssen.www.admin.ch En outre, les capteurs ne peuvent guère être miniaturisés davantage et des perturbations d’images non souhaitées, les effets dits moirés, peuvent apparaître et doivent être retirés de l’image achevée par des calculs pénibles.www.admin.ch
sich manifestieren intransitiv reflexiv
manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contre qc / gegen etwas demonstrieren;
manifester Verb
erscheinen irreg. reflexiv
manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contre qc / gegen etwas demonstrieren;
se manifester Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 7:25:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken