auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Deutsch drückte auf den Knopf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Knopf
Knöpfe
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Knopf
die
Knöpfe
Genitiv
des
Knopf[e]s
der
Knöpfe
Dativ
dem
Knopf[e]
den
Knöpfen
Akkusativ
den
Knopf
die
Knöpfe
il
boton
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Knopf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Knopf
die
Knöpfe
Genitiv
des
Knopf[e]s
der
Knöpfe
Dativ
dem
Knopf[e]
den
Knöpfen
Akkusativ
den
Knopf
die
Knöpfe
il
bottone
m
Substantiv
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
auf
den
ersten
Blick
a
prima
vista
auf
den
Wochenmarkt
gehen
andare
al
mercato
settimanale
auf
den
Berg
steigen
scalare
la
montagna
auf
den
Markt
bringen
lanciare
sul
mercato
auf
den
Leim
gehen
invischiarsi
auf
den
Berg
steigen
salire
sulla
montagna
auf
den
Markt
kommen
venire
sul
mercato
auf
den
Montblanc
steigen
scalare
il
Montblanc
bis
auf
den
Grund
gehen
andare
fino
in
fondo
sich
auf
den
Weg
machen
mettersi
in
cammino
auf
den
neuesten
Stand
bringen
aggiornare
sich
auf
den
Weg
machen
incamminarsi
ausgestellt
auf
den
Namen
von
intestato
a
sich
auf
den
Heimweg
machen
avviarsi
a
casa
Liebe
auf
den
ersten
Blick
amore
a
prima
vista
Liebe
auf
den
ersten
Blick
l'amore
a
prima
vista
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
una
goccia
nel
mare
einen
Vierer
auf
den
Test
bekommen
prendere
quattro
sul
test
die
Untersuchung
auf
den
Aspekt
lenken
indirizzare
la
ricerca
sul
aspetto
jmdn
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
prendere
in
giro
qu
auf
sonst
verpassen
wir
den
Zug
dai
che
perdiamo
il
treno
▶
drücken
drückte
(hat) gedrückt
comprime
Piemontèis
Verb
▶
drücken
drückte
(hat) gedrückt
sgnaché
Piemontèis
(boton)
Verb
ausdrücken
drückte aus
(hat
esprim-e
Piemontèis
Verb
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
Pass
auf!
Sta
attento/a!
auf
Trip
intrippato
auf
mich
su
di
me
gehen
auf
dare
su
zusammendrücken
drückte zusammen
(hat) zusammengedrückt
comprime
Piemontèis
Verb
Knopf
annähen
transitiv
cucire
un
bottone
Verb
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
zurückgehen
auf
risalire
a
zählen
auf
contare
su
(di)
etwas
etwas
auf
den
Boden
werfen
gettare
qc
per
terra
auf
der
Automobilmesse
alla
fiera
dell'Auto
Druck
ausüben
auf
far
pressione
su
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
auf
den
Straßen
in
circolazione
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
damit,
auf
dass
affinché,
perché
sich
berufen
auf
appellarsi
a
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
▶
▶
auf
Beispiel:
1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:
1. dzora la tàula
Präposition
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
Hör
auf
damit!
Piantala!
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 8:13:28
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X