auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch machte keinen Stich
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Stich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stich
die
Stiche
Genitiv
des
Stich[e]s
der
Stiche
Dativ
dem
Stich[e]
den
Stichen
Akkusativ
den
Stich
die
Stiche
il
punto
m
Substantiv
der
Stich
m
la
puntata
f
Substantiv
der
Stich
m
la
fitta
f
Substantiv
Dekl.
red
keinen
Scheiß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mist
die
Miste
Genitiv
des
Mist[e]s
der
Miste
Dativ
dem
Mist
den
Misten
Akkusativ
den
Mist
die
Miste
non
dire
stronzate
f
Substantiv
keinen
abkriegen
non
beccare
nessuno
keinen
Ton
sagen
non
dire
né
a
né
ba
keinen
Finger
rühren
non
muovere
un
dito
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
fé
Piemontèis
Verb
Dekl.
der
Blödsinn
--
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Blödsinn
die
-
Genitiv
des
Blödsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Blödsinn
den
-
Akkusativ
den
Blödsinn
die
-
Esempio:
1. red doch keinen Blödsinn! / Quatsch! / Kohl!
la
gavada
f
Piemontèis
Beispiel:
1. dis nen ëd gavade!
Substantiv
der
Stich
m
la
stretta
f
Substantiv
der
Stich
m
la
puntura
f
Substantiv
der
Stich
m
la
morsicattura
f
Substantiv
fam
familiär
anmachen
anmachen
machte an
angemacht
avvicinarsi
Verb
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
rende
Piemontèis
(fé vnì)
Verb
jmdn
jemanden
im
Stich
lassen
lasciare
qu
nei
guai
keinen
Finger
krum
machen
non
muovere
un
dito
Stich
(mit
der
Nadel)
puntura
du
hast
keinen
Funken
Verstand
non
hai
un
briciolo
di
buon
senso
wir
haben
noch
keinen
Namen
non
abbiamo
ancora
un
nome
leider
gibt
es
keinen
Ausweg
purtroppo
non
c'è
via
d'uscita
bewegungsunfähig
machen
machte bewegungsunfähig
(hat) bewegungsunfähig gemacht
imobilisé
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
ausmachen
machte aus
(hat( ausgemacht
dëstissé
Piemontèis
(lus)
Verb
gesund
machen
machte gesund
(hat) gesund gemacht
varì
Piemontèis
Verb
fröhlicher
machen
machte fröhlicher
(hat) fröhlicher gemacht
ralegré
Piemontèis
Verb
lieber
machen
machte lieber
(hat) lieber gemacht
preferì
Piemontèis
Verb
unsterblich
machen
machte unsterblich
(hat) unsterblich gemacht
imortalisé
Piemontèis
Verb
Stich
fig
figürlich
m
la
trafittura
f
fig
figürlich
Substantiv
Biss,
Stich
il
morso
abmachen
machte ab
(hat) abgemacht
dëstaché
Piemontèis
(etichëtta)
Verb
▶
Konjugieren
ausmachen
machte aus
(hat) ausgemacht
dëstaché
Piemontèis
TV
TV, Fernsehen
Verb
anmachen
machte an
(hat) angemacht
condì
Piemontèis
(salata)
Verb
blind
machen
machte blind
(hat) blind gemacht
amborgné
ëdcò
'mborgné
amborgné {ëdcò} 'mborgné
Piemontèis
Verb
argwöhnisch
machen
machte argwöhnisch
(hat) argwöhnisch gemacht
insospetì
e
'nsospetì
insospetì
Piemontèis
Verb
gesund
machen
machte gesund
(hat) gesund gemacht
varì
Piemontèis
Verb
weitermachen
machte weiter
(hat) weitergemacht
prosegue
Piemontèis
Verb
leichter
machen
machte leichter
(hat) leichter gemacht
lingerì
Piemontèis
Verb
neu
machen
machte neu
(hat) neu gemacht
rifé
Piemontèis
Verb
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
vasté
Piemontèis
Verb
anmachen
machte an
(hat) angemacht
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
Verb
dick
machen
machte dick
(hat) dick gemacht
ingrassé
e
'ngrassé
ingrassé
Piemontèis
Verb
wirksam
machen
machte wirksam
(hat) wirksam gemacht
riativé
Piemontèis
Verb
gleichmachen
machte gleich
(hat) gleichgemacht
paregé
Piemontèis
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Fiktion
Fiktion
,
Agenda
Agenda
Verb
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
s-ciapé
Piemontèis
Verb
Es
gibt
keinen
Grund
zu
schreien.
Non
c'è
nessun
bisogno
di
gridare.
Unter
tausend
Freunden
findet
man
keinen
treuen.
Di
mille
amici
non
se
ne
trova
uno
fedele.
obwohl
er
Übergewicht
hat,
treibt
er
keinen
Sport
sebbene
sovrappeso,
non
pratica
alcuno
sport
red
keinen
Scheiß
non
dire
minchiate
streitig
/
strittig
machen
streitig machen
machte streitig / strittig
(hat) streitig / strittig gemacht
contende
Piemontèis
Verb
mach
keinen
Scheiß
non
fare
un
cazzo
auf
keinen
Fall
in
nessun
caso
keinen
Eintritt
bezahlen
fare
il
portoghese
wörtl.: den Portugiesen geben
Auf
keinen
Fall!
Assolutamente
no!
keinen
Finger
rühren
star
con
le
braccia
in
croce
Bankrott
machen
machte Bankrott
(hat) Bankrott gemacht
falì
Piemontèis
Verb
Schulden
machen
machte Schulden
(hat) Schulden gemacht
indebitesse
e
'ndebitesse
indebitesse
Piemontèis
Verb
keinen
Ton
herausbringen
fare
scena
muta
(modo
di
dire)
Redewendung
(keinen)
Glauben
finden
(non)
essere
creduto
mach
keinen
Scheiß
non
fare
cazzate
um
keinen
Preis
neanche
a
pagarlo
oro
Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:58:23
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X