| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wagen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
veículo, viatura | | Substantiv | |
|
U-Bahn f
Transport, Verkehr / Untergrundbahn |
metrô mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
U-Bahn f
Transport / Untergrundbahn |
metro mmaskulinum (Por) | | Substantiv | |
|
(Wagen:) abkuppeln |
desligar | | | |
|
U-Profil n |
viga U f | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metro (Por) f | | Substantiv | |
|
(U-Bahn:) Eingang m |
boca f | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Mitarbeiter m |
metroviário m | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metro | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metrô (Bra) f | | Substantiv | |
|
U-Träger m |
viga U f | | Substantiv | |
|
Bahn f
(Weg) |
caminho m | | Substantiv | |
|
Bahn f |
rota | | Substantiv | |
|
Bahn f |
via f | | Substantiv | |
|
Bahn f
Geschossbahn |
trajetória f
(de bala) | | Substantiv | |
|
Wagen m |
carro m | | Substantiv | |
|
Bahn f |
(Eisen~:) caminho de ferro m | | Substantiv | |
|
wagen |
arriscar, aventurar | | Verb | |
|
Wagen m |
carruagem f | | Substantiv | |
|
Wagen m |
veículo m | | Substantiv | |
|
wägen |
tomar o peso | | | |
|
Wagen m, pl |
carruagens f | | Substantiv | |
|
Wagen m, pl |
carros m | | Substantiv | |
|
Wagen m |
veículo m | | Substantiv | |
|
wagen |
arriscar | | Verb | |
|
wagen |
atrever-se | | Verb | |
|
wagen |
tentar | | Verb | |
|
Wagen m |
vagão | | Substantiv | |
|
wagen |
ousar | | Verb | |
|
wagen |
ter coragem de | | Verb | |
|
Wagen m |
viatura | | Substantiv | |
|
wagen |
tentam | | Verb | |
|
U-Bahn-Angestellte(r) m
Verkehr, Transport |
metroviário m | | Substantiv | |
|
nehmen (U-Bahn, Café) |
tomar | | | |
|
sich wagen an (Akk.) |
abalançar-se a | | | |
|
sich an (Akk) wagen |
abalançar-se a | | | |
|
auf schiefe Bahn geraten f |
figfigürlich seguir mau rumo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Schnellbahn ffemininum, S-Bahn f |
linha ffemininum rápida | | Substantiv | |
|
figfigürlich auf schiefe Bahn kommen f |
figfigürlich seguir mau rumo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
wagen zu |
tentar | | | |
|
(Bahn:) Knotenpunkt m |
entroncamento m | | Substantiv | |
|
erste Wagen m |
primeira carruagem | | Substantiv | |
|
(Bahn:) Bahnwärter m |
sinaleiro m | | Substantiv | |
|
(Schwimmbecken:) Bahn f |
corredor m | | Substantiv | |
|
sich wagen |
abalançar-se | | | |
|
sich wagen |
ousar | | | |
|
(Wagen:) ziehen |
levar | | | |
|
Einsatz wagen m |
ugsumgangssprachlich fazer uma fé f | | Substantiv | |
|
(Eisenbahn:) Wagen m |
carruagem f | | Substantiv | |
|
wagen zu |
arriscar-se a | | | |
|
wagen, riskieren |
aventurar | | | |
|
riskieren, wagen |
arriscar | | | |
|
(Wagen-) Schlag m |
portinhola f | | Substantiv | |
|
(Wagen:) überladen |
atochar | | | |
|
abhängen |
(Wagen:) desatrelar | | Verb | |
|
Der Kunde (Bäckerei u.s.w.) |
o cliente | | | |
|
(Bra a. Wagen, Shciff:) lenken, steuern |
dirigir | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:38:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 3 |