Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. U-boot n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
submarino m
Substantiv
Dekl. Unterseeboot n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(U-Boot =
(Abkürzung)
sumergible m
Substantiv
U wie Ulrich
U de Uruguay
fam familiär U-Bahn f
tubo m
Substantiv
techn Technik U-Manometer n
manómetro en forma de U techn Technik Substantiv
auto Auto Wagen m
carro m
(in Lateinamerika) - Das Substantiv "el carro" bezeichnet in Spanien einen Karren, in Lateinamerika dagegen ein Auto oder Wagen. In Spanien wird das Auto mit "el coche" bezeichnet. in Lateinamerika ist "el coche" eher ein Kinderwagen.
auto Auto Substantiv
Dekl. U-Bahn f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
subte m
(Abkürzung - abreviatura, umgangssprachlich in Argentinien für: metro)
Substantiv
U-Bahn f
metro m
Substantiv
U-Bahn f
subterráneo m
(in Lateinamerika)
Substantiv
Ü-Wagen m
(Fernsehen, TV, Rundfunk)
unidad f femininum móvil Substantiv
U-Bahn-Station f
estación f femininum de metro Substantiv
U-Bahn-Plan m
el plano del metro Substantiv
freie Bahn haben
fig figürlich estar en franquía fig figürlich
U-Bahn-Format n
(Publizistik, Presse)
formato tabloide Substantiv
wagen
arriscar Verb
wagen
osar Verb
wagen (Hypothese; Behauptung)
arriesgar (hipótesis, afirmación)
Verb
Wagen m
furgón m
Substantiv
Bahn f
carrera f
Substantiv
Bahn f
camino m maskulinum , pista f femininum , órbita f femininum , trayectoria f femininum , royo m maskulinum , ferrocarril m maskulinum , transvía m
Substantiv
techn Technik U-Bolzen m
bulón m maskulinum en U techn Technik Substantiv
ganz in der Nähe von meinem Apartment befindet sich die U-Bahn
muy cerca de mi apartamento está el metro
Untergrundbahn f femininum , U-Bahn f
Eisenbahnwesen
metropolitano m
Substantiv
Übertragungswagen m maskulinum , * Ü-Wagen m
( * = Abkürzung) - Radio, Rundfunk, Fernsehen, TV
unidad f femininum móvil Substantiv
U-Bahn f femininum , Untergrundbahn f
metro m
Substantiv
Untersuchungshaft f femininum , U-Haft f
Die U-Haft ist eine verfahrenssichernde Ermittlungsmaßnahme im Rahmen der Ermittlung einer Straftat. Für die Zeit in der Untersuchungshaft gelten für den Beschuldigten trotz der Unschuldsvermutung verschärfte Bedingungen. Die Untersuchungshaft darf in der Regel höchstens sechs Monate dauern.
detención f femininum preventiva Substantiv
Er startete den Wagen.
Puso en marcha el coche.
einzig u. allein, ausschließlich
exclusivamente
ich nehme die U-Bahn
cojo el metro
Berufsverkehr in der U-Bahn
hora punta en el metro
sich einer Gefahr aussetzen; sich wagen
arriesgarse
U-Bahnfahrer m
mótorman m
in Argentinien, Uruguay (Europäisches Spanisch: conductor de subterráneo)
Substantiv
Schlauchaufroll-Wagen m
carretilla f femininum para manguera Substantiv
▶ S-Bahn f
tren m maskulinum rápido (urbano) Substantiv
▶ S-Bahn f
suburbano m
Substantiv
auto Auto Wagen m
coche m
auto Auto Substantiv
sich wagen
aventurarse Verb
(es) wagen
atreverse
▶ S-Bahn f
tren m maskulinum de cercanías Substantiv
Bahn-, Eisenbahn- (in Zusammensetzungen, z.B. Bahnstrecke, Bahnunfall, Bahnverkehr, Eisenbahnarbeiter, Eisenbahnbetrieb, Eisenbahnfracht, Eisenbahnfrachtgeschäft, Eisenbahnknotenpunkt, Bahntourist)
adj Adjektiv ferroviario (-a) Adjektiv
per Bahn
por ferrocarril
der Wagen prallte gegen die Mauer
el coche se empotró en la pared unbestimmt
(u.a. aviat Luftfahrt ) Abfahrt und Ankunft
1. salidas y llegadas, 2. salidas y arribos zu 1: in Spanien; zu 2: in Argentinien
aviat Luftfahrt
Eingang zur Metrostation [od. U-Bahn]
boca f femininum de metro
in diesem Wagen haben 6 Personen Platz
en este carro caben 6 personas
ich werde es auf jeden Fall machen
lo haré de una u otra forma
U-Boot-Besatzung f
tripulación f femininum del submarino Substantiv
etwas etwas Riskantes wagen
ponerle el cascabel al gato fig figürlich fig figürlich Redewendung
seine Bahn ziehen (Sterne)
caminar (estrellas)
Verb
alt veraltet gleislose Bahn f
trolebús m
Substantiv
Ü-30-Party f
(Gammelfleischparty = Jugendwort 2008, Jugendsprache)
fiesta f femininum de personas que tienen edad sobre 30 Substantiv
v.g.u. Abkürzung von: vorgelesen, genehmigt, unterschrieben
leído, aprobado, firmado
ein toller Wagen
ugs umgangssprachlich un coche que chuta
das Äußerste wagen
jugarse el todo por el todo Redewendung
eine Prognose wagen
atreverse a emitir un pronóstico
lingu Linguistik o oder ó
o u ó lingu Linguistik
fahrt nicht mit der U-Bahn zum Fußballstadion
no vayáis al estadio de fútbol en metro (no vayáis = verneinter Imperativ)
unbestimmt
ich rate dir davon ab, diesen Wagen zu kaufen
te desaconsejo la compra de ese coche
Curro läuft über den Hügel hinter dem Wagen her (span. Zungenbrecher)
Curro corre por el cerro tras el carro (trabalenguas)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 15:57:24 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 3