| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Anzeige f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bei Behörde |
denúncia f | | Substantiv | |
|
Flügel m
(von einer Partei) |
ala f
(de um partido) | politPolitik | Substantiv | |
|
einer Sache auf den Grund gehen |
examinar alguma coisa a fundo | | | |
|
Dekl. Gebot n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(bei Versteigerung) |
licitação f
(em leilão) | | Substantiv | |
|
scheitern bei |
fracassar em | | | |
|
verweilen (bei) |
deter-se (em) | | | |
|
sich (bei einer Behörde) melden
Behördenangelegenheit |
apresentar-se | | | |
|
sich abschinden bei |
estafar-se em | | | |
|
sich einschmeicheln bei |
insinuar-se em | | | |
|
Pate stehen bei |
apadrinhar | | | |
|
sich vorstellen bei |
apresentar-se a | | | |
|
sich durchsetzen bei |
impor-se a | | | |
|
Handlanger mmaskulinum sein bei |
dar serventia ffemininum a | | | |
|
erhältlich bei |
à venda ffemininum em | | | |
|
unbeliebt (bei) |
malquisto (de) | | | |
|
unterstützen bei |
auxiliar verbVerb em | | | |
|
verweilen bei |
atardar-se em | | | |
|
vorsitzen bei |
presidir a | | | |
|
(e-r Sache:) sich entledigen |
dispensar-se de | | | |
|
sich einschmeicheln bei (j-m) |
sabujar-se a | | | |
|
einer Meinung ffemininum sein mit |
ser da mesma opinião ffemininum como | | | |
|
den Vorsitz mmaskulinum führen bei |
presidir a | | | |
|
jemandem bei einer Sache nachgeben
Zwischenmenschliches, Verhandlung |
ceder a alguém em alguma coisa | | | |
|
das Maß nneutrum überschreiten |
passar das medidas f, plfemininum, plural | | | |
|
noch so einer |
outro tal | | | |
|
(Sache:) gewagt, riskant |
arriscado | | | |
|
seine Sache verstehen |
entender de lagares de azeite | | | |
|
vorankommen bei (Dat.) |
avançar em | | | |
|
sich vertun (bei) |
enganar-se (com, em) | | | |
|
Helfershelfer mmaskulinum (bei) |
cúmplice mmaskulinum (em) | | | |
|
sich langweilen bei |
entediar-se de, entediar-se com | | | |
|
sich plagen bei |
labutar em | | | |
|
ertappt (bei Verbotenem) |
alcançado | | | |
|
sich abrackern bei |
estafar-se em | | | |
|
blitzen (bei Gewitter) |
relampejar | | | |
|
Andrang mmaskulinum bei |
afluxo mmaskulinum a | | | |
|
sich aufhalten bei |
dilatar-se em | | | |
|
jemanden unterstützen bei |
socorrer alguém em | | | |
|
bei der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
einer |
alguém, uma pessoa, algum | | | |
|
Sache f |
matéria f | | Substantiv | |
|
Sache f |
caso m | | Substantiv | |
|
Sache f |
assunto m | | Substantiv | |
|
Sache f |
questão | | Substantiv | |
|
Sache f |
causa f | | Substantiv | |
|
Sache f |
coisa | | Substantiv | |
|
einer |
tal | | | |
|
Bedeutung f |
transcendência f | | Substantiv | |
|
bei |
ao pé de | | Präposition | |
|
Bedeutung f |
importância f | | Substantiv | |
|
aber, sondern |
mas | | | |
|
bei |
junto de | | Präposition | |
|
bei |
com | | Präposition | |
|
bei |
em | | Präposition | |
|
bei |
junto a, ao pé de | | Präposition | |
|
bei |
durante | | Präposition | |
|
bei |
no caso de | | Präposition | |
|
bei |
próximo a, junto de | | Präposition | |
|
bei |
ao lado de | | Präposition | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:37:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 16 |