auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch war am Ende / erschöpft
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
erschöpft
erschöpfter
am erschöpftesten
am
Ende
(Gen.)
ao
termo
m
maskulinum
de
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
am
Ende
n
ao
cabo
m
maskulinum
de
Substantiv
am
Ende
n
▶
no
fim
m
Substantiv
am
Ende
▶
no
fim
am
Samstag
m
no
sábado
m
Substantiv
sich
dem
Ende
n
neutrum
zuneigen
ir-se
acabando
am
12.
August
m
no
dia
m
maskulinum
doze
de
Agosto
(Por)
/
agosto
(Bra)
Substantiv
am
Ende
von
no
fim
de
am
nächsten
Samstag
no
próximo
sábado
hinten,
am
Ende
ao
fundo
zu
Ende
gehen
estar
a
findar
(verlaufsform)
ich
war
estava
am
Schluss,
am
Ende
no
final
▶
Ende
n
termo
m
Substantiv
▶
Ende
n
terminação
f
Substantiv
▶
Ende
n
▶
fim
m
Substantiv
▶
Ende
n
bico
m
Substantiv
▶
Ende
n
declínio
m
Substantiv
▶
Ende
n
saída
f
Substantiv
▶
Ende
n
▶
fim
m
Substantiv
▶
Ende
n
final
Substantiv
▶
Ende
n
extremo
Substantiv
▶
Ende
n
final
m
Substantiv
▶
Ende
n
cessação
f
Substantiv
▶
Ende
n
consumação
f
Substantiv
▶
Ende
n
término
m
Substantiv
▶
Ende
n
desfecho
m
Substantiv
war
ficou
Verb
am
Ende
n
neutrum
(Gen.)
ao
cabo
m
maskulinum
de
am
falschen
Ende
sparen
pl
Finanzen
fazer
economias
de
palitos
fig
figürlich
Redewendung
kein
gutes
Ende
nehmen
deitar
para
mal
am
Ende
des
Ganges
há
algum
tempo
atrás
am
Ende
der
Woche
Zeitpunkt
no
final
de
semana
Ausschlag
m
maskulinum
am
Mundwinkel
boqueira
f
Substantiv
am
Ende
der
Brücke
à
saída
da
ponte
am
Vorabend
m
maskulinum
(Gen)
em
vésperas
f, pl
femininum, plural
de
ein
böses
Ende
n
neutrum
nehmen
acabar
em
mal
Die
Sitzung
war
zu
Ende.
A
reunião
acabou.
am
Ende
seiner
Geduld
sein
ter
a
paciência
apurada
am
Ende
seiner
Geduld
sein
estar
com
a
paciência
apurada
wohnen
(am
Ende
der
Welt)
morar
(em
casa
do
diabo)
Redewendung
(Leben:)
zu
Ende
n
neutrum
gehen
declinar
Passionsfeierlichkeiten
f,pl
am
Gründonnerstag
Endoenças
f, pl
(Por)
relig
Religion
Substantiv
Wann
war
es
zu
Ende?
Zeitpunkt
Quando
acabou?
ein
gutes
Ende
n
neutrum
nehmen
acabar
em
bem
Ende
n
neutrum
;
Griff
m
maskulinum
,
Stiel
cabo
m
Substantiv
ein
Ende
n
neutrum
setzen
(Dat.)
pôr
atalho
m
maskulinum
a
am
Treffpunkt
▶
ao
encontro
am
grössten
muito
major
am
Nachmittag
m
▶
de
tarde
f
Substantiv
er
war
ele
era
am
Nachmittag
m
à
tarde
f
Substantiv
am
Meer
à
beira-mar
am
Wegrand
à
beira
do
caminho
am
Dienstag
m
▶
na
terça-feira
f
Substantiv
▶
▶
ich
war
▶
estive
am
Morgen
m
de
manhã
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:32:23
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X