auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch war jmdm. beim Umuzug behilflich
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
behilflich
útil,
prestimoso
(beim
Sprechen:)
gestikulieren
acionar
(Bra)
(verlaufsform)
ich
war
estava
beim
Alten
bleiben
continuar
na
mesma
(beim
Gehen:)
wanken
bambolear
(beim
Sprechen:)
gestikulieren
accionar
(Por)
beim
Alten
bleiben
estar
na
mesma
Dekl.
Fußball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
Fußbälle
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
Fußbälle
Dativ
dem
Fußball[e]
den
Fußbällen
Akkusativ
den
Fußball
die
Fußbälle
futebol
m
Substantiv
Dekl.
Fußball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
Fußbälle
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
Fußbälle
Dativ
dem
Fußball[e]
den
Fußbällen
Akkusativ
den
Fußball
die
Fußbälle
futebol
m
Substantiv
war
ficou
Verb
Frosch
m
maskulinum
(beim
Geigenbogen)
talão
m
Substantiv
Zug
m
maskulinum
(beim
Rauchen)
fumada
f
Substantiv
Aussperrung
f
femininum
(beim
Arbeitskampf)
locaute
m
maskulinum
(Bra)
Bespannung
f
femininum
(beim
Geigenbogen)
crina
f
Substantiv
Ich
erwischte
ihn
beim
Geldstehlen.
Diebstahl
,
Geld
Peguei-o
roubando
dinheiro.
ugs
umgangssprachlich
Zug
m
maskulinum
(beim
Rauchen)
passa
f
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
milit
Militär
beim
Bund
sein
m
ugs
umgangssprachlich
milit
Militär
tarimbar
milit
Militär
Substantiv
hinter
jmdm
her
sein
ugs
umgangssprachlich
estar
acima
de
alguem
ugs
umgangssprachlich
beim
Warten
à
espera
beim
Eintreten
ao
entrar
▶
▶
Ich
war
Eu
estive
beim
Wetten
fazendo
aposta
er
war
ele
era,
ele
estava
behilflich
sein
ajudar
▶
ich
war
eu
era,
eu
estava
▶
▶
Ich
war
▶
Eu
fui
beim
Start
m
à
partida
f
Substantiv
▶
▶
ich
war
▶
estive
▶
▶
ich
war
▶
eu
fui/era
er
war
ele
era
Er
war
Ele
foi
▶
▶
ich
war
era
er
war
era
wie
war
▶
como
é
que
foi
er
war
ele
estava
es
war
▶
foi
gestern
war
▶
ontem
foi
den
Stier
beim
Schwanz
packen,
die
Schleppe
eines
Kleides
tragen
rabejar
jmdm
tüchtig
Bescheid
sagen
ugs
umgangssprachlich
dizer
a
sua
opinião
a
alg.
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
Fettpolster
n, pl
neutrum, plural
(beim
Menschen)
enxúndia
f
Substantiv
Geklirr
n
(beim
Zerbrechen:)
estrépido
m
Substantiv
Gesundheit!
(beim
Niesen)
Ausruf
Saúde!
(Quando
espirrar)
beim
Alten
bleiben
ficar
na
mesma
beim
Namen
nennen
chamar
pelo
nome
Gesundheit!
[beim
Niesen]
Ausruf
▶
Viva!
mögen,
jmdm.
gefallen
gostar
Verb
es
war
einmal
era
uma
vez
beim
ersten
Hahnenschrei
m
ao
cantar
m
maskulinum
do
galo
Substantiv
Wann
war
das?
Zeitpunkt
,
FAQ
Quando
foi
aquilo?
Ich
war
duschen.
Körperpflege
▶
Eu
estava
no
chuveiro.
das
war's
é
só
(verlaufsform)
er
war
estava
er/sie
war
▶
foi
jmdm.
etwas
ausmachen
importar-se
com
algo
bei
jmdm
leben
Wohnen
viver
com
alguém
jdm
behilflich
sein
ajudar
alg.
es
war
herrlich
▶
foi
um
regalão
m
Substantiv
sie/er
war
esteve
jmdm
das
Wort
erteilen
Diskussion
dar
a
palavra
a
alguém
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 12:15:24
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X