| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vatten | | Substantiv | |
|
Wasser verschlucken/schlucken
beim Schwimmen |
få en kallsup | | Verb | |
|
dem Gefühl nach |
på känn | | | |
|
aus dem Gefängnis |
från fängelset | | | |
|
mit dem Flugzeug |
med flyg | | | |
|
dem Tode nahe |
nära döden | | | |
|
auf dem Tisch |
på bordet | | | |
|
Stillen n |
amning, -en | | Substantiv | |
|
sie (Pl. Objektpron.) |
dem | | | |
|
sie
Akkusativ Plural |
dem | | Substantiv | |
|
sie, ihnen |
dem | | | |
|
stillen
ein Kind ~ |
amma
~ ett barn | | Verb | |
|
See |
en sjö, -ar | | Substantiv | |
|
See |
sjö (-n, -ar, -arna) | | Substantiv | |
|
See m |
sjö (en) | | Substantiv | |
|
See m |
en sjö | | Substantiv | |
|
See |
sjö, -ar | | Substantiv | |
|
See |
sjö, n, ar | | Substantiv | |
|
aus dem Takt kommen |
komma i otakt | | | |
|
aus dem Klassenzimmer gehen |
gå ut ur klassrummet | | | |
|
aud dem Nichts entstehen |
uppstå ur intet | | Verb | |
|
aufstehen (aus dem Bett) |
gå upp, stiga upp
~ ur sängen | | Verb | |
|
auf dem Absatz kehrtmachen |
svänga om på klacken | | Verb | |
|
eine Stange Wasser wegstellen |
gå bakom knuten
slå en drill/en parabel | | Redewendung | |
|
auf dem Spiel stehen |
stå på spel | | Verb | |
|
treten, mit dem Fuß stoßen |
sparka, sparkar, sparkade, sparkat | | Verb | |
|
schwimmen, treiben (auf dem Wasser) |
flyta (flyter)
~ på vattnet | | Verb | |
|
zur See, auf dem Seeweg |
sjöledes | | | |
|
mit dem Feuer spielen figfigürlich |
leka med elden (bildligt) | figfigürlich | | |
|
aus dem Wasser ziehen, heraufholen |
håva upp | | | |
|
wegräumen, aus dem Wege räumen |
röja undan | | Verb | |
|
aus dem Krankenhaus entlassen werden |
skrivas ut ur sjukhuset | | Verb | |
|
flaches Wasser |
grunt vatten | | | |
|
überschüssiges Wasser n |
överskottsvatten et | | Substantiv | |
|
Dekl. Papst mmaskulinum, Päpste pl |
Dekl. påve en -ar u X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | | | | | | bestimmt | | | | |
| religReligion | Substantiv | |
|
warmes Wasser n |
varmt vatten | | Substantiv | |
|
rinnen (Wasser) |
rinna, rinner | | Verb | |
|
laufen (Wasser) |
flyta, rinna; läcka | | Verb | |
|
Wasser ugsumgangssprachlich n |
plorr, -et | | Substantiv | |
|
fließendes Wasser n |
rinnande vatten | | Substantiv | |
|
Wasser verdunsten |
avdunsta vatten | | Verb | |
|
Ölteppich mmaskulinum -e (auf dem Wasser) |
oljebälte -et -n (på vattnet) | | Substantiv | |
|
Die Kirche liegt gegenüber dem Rathaus |
Kyrkan ligger mittemot rådhuset | | | |
|
auf dem Sprung(e) mmaskulinum sein |
vara på språnget | | | |
|
aus dem richtigen Holz geschnitzt sein |
gjord av rätt sorts virke | | Redewendung | |
|
sich Ringe auf dem Wasser verbreiten |
sprida sig som ringar på vattnet | | Redewendung | |
|
Büfett mit Spezialitäten aus dem Vänern-See |
Vänerbuffé -n –er | | | |
|
dazu |
till den (det, denna, detta, dem, dessa) | | Adverb | |
|
schnellen: Der Fisch schnellt aus dem Wasser |
Fisken hoppar upp ur vattnet | | Verb | |
|
einander wie ein Ei dem anderen gleichen |
vara lika som bär | | | |
|
das schlägt dem Fass den Boden aus |
nu går skam på torra land | | Redewendung | |
|
auf dem Bett |
på sängen | | | |
|
ab dem + Datum |
från och med + datum | | | |
|
ins Wasser gehen |
gå i sjön | | | |
|
gemäß dem Lehrer |
enligt läraren | | | |
|
in diesem See ... |
i den här sjön ... | | | |
|
ein bisschen Wasser |
en skvätt vatten | | | |
|
fließen
(Regen)Wasser, Wein |
flöda
(regn)vatten, vin | | Verb | |
|
das Blut stillen |
stämma blodet | medizMedizin | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 8:49:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 13 |