pauker.at

Spanisch Deutsch wieder treffen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig ins Schwarze treffen hacer dianafigRedewendung
Treffen
n
encuentro
m
Substantiv
Conjugar treffen (zufällig) encontrarse (con)Verb
Konjugieren treffen (erreichen) alcanzar, darVerb
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
wieder zu sich kommen tornar en
sich treffen
(geschehen)
ocurrir
immer wieder adv repetidamenteAdverb
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
sich treffen
(sich versammeln)
reunirse
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
wieder finden, wieder treffen reencontrarVerb
wieder eine Frage otra pregunta
hin und wieder de vez en cuando
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
das Ziel treffen tirar al blanco
ein Treffen versäumen faltar a una cita
treffen
(begegnen)
encontrarVerb
treffen
(kränken)
ofenderVerb
Konjugieren treffen clavarVerb
Konjugieren treffen
(betreffen)
afectarVerb
treffen hallarVerb
Treffen
n
tertulia
f

(reunión)
Substantiv
Konjugieren treffen clavar
(acertar)
Verb
Treffen
n, pl
reuniones
f, pl
Substantiv
wieder
+ Infinitiv
volver
+ Infinitiv
Verb
Treffen
n
cita
f
Substantiv
etwas finden; auf etwas treffen hallar algo
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
wieder zusammenkommen, wieder treffen, wieder haben volverse haberse
die notwendigen Vorkehrungen treffen tomar las disposiciones precisas
die Koffer (wieder) auspacken deshacer las maletas
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
das Gestrickte wieder auftrennen deshacer los puntos
die geeigneten Maßnahmen treffen adoptar las medidas apropiadas
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen espero que la buena noticia le levante el ánimo
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
wieder aufleben; neuen Mut schöpfen reanimarse
wieder ein freundliches Gesicht machen desarrugar el ceño [o el entrecejo]
es ist nicht wieder gutzumachen es irreparable
einen Verlust wieder gutmachen / ausgleichen desquitarse de una pérdida
wann findet das Treffen statt? ¿ cuando es la reunión ?
nicht treffen dar un golpe en falso
wieder aufnehmen recuperarVerb
wieder auffüllen
(mit)
reaprovisionar
(de)

(llenar)
Verb
wieder eröffnen Konjugieren reabrirVerb
(wieder) auswürgen regurgitarVerb
sich treffen
(mit)
quedar
(con)
Verb
wieder eingliedern
(in)
readaptar
(a)
Verb
wieder einsetzen
(in sein Amt)
reponer
(en su cargo)
Verb
(wieder) aufbauen componerVerb
wieder ansteigen
(Fluss) - (río)
repuntar
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Verb
wieder aufleben Konjugieren resurgir
(revivir)
Verb
adv wieder
(nochmals)
otra vez, de nuevoAdverb
niemals (wieder) nunca jamás
adv wieder
(andererseits)
por otra parteAdverb
wieder erscheinen Konjugieren resurgir
(reaparecer)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 4:12:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken