pauker.at

Spanisch Deutsch zum Haus (werden oder machen)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
Dekl. Haus
n
casa
f
Substantiv
Dekl. Haus
n

(Dynastie)
casa f, dinastía
f
Substantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
sich zum Clown machen hacer el ridículo
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
unschädlich machen dejar sin efecto
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
gefeiert werden celebrarse
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
bewegungsunfähig werden inmovilizarse
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
zum Frühstück para desayunar
jmdn. zum Mitwisser machen hacer a alguien su confidente
nervös werden ponerse nervioso
feiner werden afinarse
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
Dampf dahinter machen impulsar con energía
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
stattfinden; verwirklicht werden efectuarse
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
Depressionen bekommen, deprimiert werden deprimirse
Opfer eines Betrugs werden ser víctima de un fraude
Maschine zum Vergolden oder Färben der Buchschnitte máquina para dorar o colorear los cantos de los libros
Zugeständnisse machen hacer concesiones
verstört werden inmutarse
Spaß machen burlarse
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Autostop machen hacer dedo
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
steif werden
(eine Erektion bekommen)
empalmarse
furchtsam werden encogérsele a alguien el ombligoRedewendung
Furore machen causar sensación
undurchsichtig machen tupirVerb
Angst machen dar miedo
hellhörig werden ser todo oído
ausgebildet werden formarse
drogensüchtig werden ugs engancharse
Fingerübungen machen hacer dedos
dominiert werden estar dominado
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 4:24:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken