pauker.at

Französisch Deutsch zum Haus (werden oder machen)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
spannen bander
corde
Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Dekl. Keil -e
m

zum Blockieren
cale
f

pour bloquer
Substantiv
satt machen rassasierVerb
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
sie machen ils font m, elles font
f
Substantiv
tun, machen faire
Verbe irrégulier
Verb
etw. machen faire qc
sie machen ils font
Zum Teufel!
Ausruf
Merde alors ! / Putain !
nüchtern machen dégriser Verb
Befähigung zum Richteramt
f
qualification à la profession de juge
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte
m
chambre de tirage
f
techn, Bauw.Substantiv
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
verschlossen [Zimmer, Haus] fermé(e)Adjektiv
große Augen machen faire des yeux (grands) comme des soucoupesumgsp, übertr.Verb
große Augen machen ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupesVerb
sich bewusst werden s'apercevoir
Faxen (/ Blödsinn) machen faire des pitreries
etwas los werden embarrasser
oder auch ou encore
blind machen aveuglerVerb
wir werden machen on va faire
wütend werden se mettre en colère
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
werden devenir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Konjugieren machen faire Verb
machen lancerVerb
machen faire(je fais, tu fais, il/elle/on fait, nous faisons, vous faites, ils/elles font)Verb
Haus- ... domestique
einkaufen, Einkäufe machen (/ erledigen)
Einkauf
faire des achats m, pl, faire des emplettes f, pl
schlechter werden, verschlimmern empirer
äußern, zum Ausdruck bringen manifester
dem Erdboden gelich machen raser
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
ermüden, müde werden se fatiguer à
ermüden, müde werden se fatiguer
zum Chef bestellt werden
Arbeit
être convoqué chez le patron
von einem Jahr zum anderen d'une année à l'autreRedewendung
schwarz werden, schwarz machen noircir
Darf ich bitten? [zum Tanz] Vous dansez?
gesund werden, machen guérir
heiß machen, heiß werden chauffer
sich's bequem machen se prélasser Verb
unsterblich machen
immortaliser {Verb}: I. immortalisieren / unsterblich machen; II. {Gentechnik} immortalisieren / dauerhaft, unsterblich machen zum Beispiel von Zellen
immortaliser Verb
krank werden attraper une maladie Verb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
Camping machen camper
faire du camping
Verb
angeglichen werden s'accorder
angeglichen werden s'accoder
fleckig machen Konjugieren tacher Verb
bekannt werden se faire connâitre Verb
'rausgeschmissen werden reflexiv se faire virer
[Argot]
Verb
handgreiflich werden
Gewalt
venir aux mains (/ coups)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 0:40:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken