pauker.at

Italienisch Deutsch stand zur Verfügung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Stand
m
il livello
m
Substantiv
Dekl.der Stand Stände
m
il livel
m

Piemontèis
Substantiv
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
zur Verfügung stehen irreg. esse disposission
Piemontèis
Verb
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Per altre domande sono a Sua completa disposizione.
Für weitere Auskünfte stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung Per eventuali chiarimenti elo informazioni siamo sempre a Sua disposizione.
zur Verfügung stellen buté a disposission
Piemontèis
Verb
zur Verfügung a disposizione (locuione)
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Seite legen mettere da parte
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Schau stellen sfoggiare
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Schau stellen sbandierare
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Sache kommen venire al sodo
zur Verfügung haben avere a disposizione
Konjugieren stehen irreg. sté an
Piemontèis
Verb
der Stand Stände
m
il cet
m

Piemontèis
Substantiv
Zur Verfügung stehen dieses Jahr rund 800'000.- Fr. für die Medienforschung und 1.2 Mio. Fr. für die Aus- und Weiterbildung.www.admin.ch Quest’anno sono a disposizione circa 800'000 di franchi per la ricerca e 1.2 mio. di franchi per la formazione.www.admin.ch
ich gehe zur Bank vado IN banca
fertig zur Abreise pronto per la partenza
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
Höhe, Ebene, Stand, Niveau il livello
zur Verfügung, frei disponibile
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
auf Anfrage Ihnen zur Verfügung stehen essere alla vostra disposizione su richiesta
zur Strafe per punizione
zur Miete a noleggio
zur Abwechslung tanto per cambiare
die (Stand-)Seilbahn
f
la funicolare
f
Substantiv
Rang, Stand
m
il rango
m
Substantiv
zur Zeit attualmente
zur Buße per penitenza
zur Post alla posta
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
den aktuellen Stand der Sachen feststellen fare il punto della situazione
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
einstweilige Verfügung
f
la disposizione interinaleSubstantiv
bis zur Brücke fino al ponte
Messrichtung zur Lärmquelle
f
la direzione di misura alla fonte di rumoriSubstantiv
bis zur Ampel fino a semaforo
Komm zur Sache! Vai al sodo!
der One-Night-Stand
m
l'avventura di una notteSubstantiv
zur Schnecke machen dare una ripassata
zur Seite rücken intransitiv scostarsiVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 21:00:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken