pauker.at

Französisch Deutsch trank einen über den Durst

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zentralsteuerung über Mikroprozessor -en
f
commande centralisée à microprocesseurs -s
f
technSubstantiv
einen über den Durst trinken
Alkohol
boire un coup de trop
alcool
umgspVerb
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
über par-dessusPräposition
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
über, durch par (la) vole deRedewendung
über etw. verfügen disposer de qc.
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
auf den jour pour jour
triumphieren über triompher de Verb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
erzählen über parler de Verb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
über den Parteien stehen être au-dessus des partismilit, wirts, polit, pol. i. übertr. S., Privatpers.Verb
Dekl. Satellitenprogramm -e
n
Satz
programme-satellite {m}: I. Satellitenprogramm {m} / über einen Satelliten ausgestrahltes Fernsehprogramm;
programme-satellite
m
Satz
Substantiv
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
dicht über etw. à ou au ras de qcAdjektiv, Adverb
über das ganze Gesicht strahlen être tout sourireVerb
sich einen Überblick über etw. verschaffen se faire une idée d'ensemble de qc Verb
den Befehl über etw. führen commander qc militVerb
den Befehl über jmdm führen commander qn militVerb
über jmdn. witzeln envoyer des vannes à qn umgspVerb
in den Tropen sous les tropiques
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Vorrang haben primer Verb
einen Streich spielen jouer des tours
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
über alle Maßen sans mesure
sich beschweren über se plaindre de Verb
erhaben sein über planer audessus de Verb
über jmdn. witzeln lancer des vannes à qn fig, umgspVerb
sich entrüsten über reflexiv se scandaliser de Verb
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Film drehen tourner un film
über den Dienstweg
Behördenangelegenheit
par la voie hiérarchique
den Winter über durant l'hiver
Konjugieren trinken boireVerb
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
den Sieg über jmdn. davontragen irreg. prévaloir sur qn Verb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
über den Bodensee segeln faire voile à travers le lac de Constance
über den Wolken schweben
Befinden
vivre sur son nuage
über den Daumen gepeilt
Einschätzung
à vue de nezRedewendung
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
in den Schatten stellen éclilpser
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
auf den Tag genau jour pour jour
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
sich klar werden (über)
(alternativ: klarwerden)
se rendre compte (de) Verb
zufrieden (mit), glücklich (über) content,e (de)Adjektiv, Adverb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
über Hunger klagen crier famine Verb
an den anderen Tagen les autres jours
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 17:15:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken