pauker.at

Französisch Deutsch wollte beruhigend wirken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
beruhigend wirken wollen se vouloir rassurantVerb
beruhigend wirken être calmant,e
beruhigend rassurant, -eübertr.Adjektiv, Adverb
wirken agir Verb
beruhigend callmant, -ante
transquilisant
mediz, Pharm.Adjektiv
beruhigend calmant/-e
beruhigend apaisant/eAdjektiv
mysteriös wirken sembler mystérieux, -euse
beruhigend, schmerzstillend calmant,e
appetithemmend wirken
Körpergefühle, Gewicht
avoir un effet anorexigène, être anorexigèneVerb
überheblich / arrogant wirken Konjugieren avoir l'air prétentieux Verb
auf etw. wirken commander qc technVerb
bei jmdn. wirken agir sur qn Verb
wie etw. wirken donner l'impression ou une impression de qc Verb
Er wollte mich aushorchen.
Information, Zwischenmenschliches
Il a voulu sonder tout ce que je savais.
Jeder wollte es haben.
Ware
C'était à qui l'aurait.
Ich habe nur einen Bruchteil dessen getan, was ich tun wollte.
Tagesablauf, Ergebnis
Je n'ai pas fait le quart de ce que je voulais faire.
Ich wollte dir nur helfen.
Hilfe
Je voulais juste t'aider !
Er wollte gut schlafen. Il voulait bien dormir.
Die Nollets wirken glücklich.
Befinden
Les Nollet semblent heureux.
für einen Ausgleich sorgen; ausgleichend wirken arrondir les angles
übrigens (, was ich noch sagen wollte) au faitAdverb
Dekl. Verschlusssache -n
f

Verschwörungspraktiken von und durch Menschen, die für das System und ihre niederen Interessen wirken
document confidentiel
m
recht, jur, Verwaltungspr, Privatpers., Manipul. Prakt.Substantiv
Was ich sagen wollte ..., / Da fällt mir ein ...
Konversation
À propos ...
Sie wollte nicht, dass ich trinke und dass ihr esst. Elle ne voulait pas que je boive et que vous mangiez.
Hallo! Ich heiße ... Ich wollte nur fragen, ob ... da ist!
Telefon
Bonjour! Je m'appelle ... Je voulais seulement demander si ... est là!
im Begriff sein zu tun, gerade tun wollen être sur le point de faire / être prêt à faire Verb
Er wollte gerade ausgehen, als das Telefon läutete.
Ereignis
Il sortait quand le téléphone sonna.
Effizienzsteigerungen und Substitutionseffekte wirken sich hingegen dämpfend auf das Wachstum des Energieverbrauches aus.www.admin.ch Par contre, l'accroissement de l'efficacité et les effets de substitution tendent à atténuer l'augmentation de la consommation énergétique.www.admin.ch
Dekl. Komplementärgene
f, pl

gène complémentaires {m/Plur.}: I. {Genetik} Komplementärgene {f/Plur.} Gene, die von einander abhängen und gleichzeitig gemeinsam wirken;
gènes complémentaires
m, pl
Gen.Substantiv
Die Massnahmen der FKI und die vom Parlament beschlossene Stellenmeldepflicht werden bei der Ausschöpfung des inländischen Arbeitskräftepotenzials voraussichtlich komplementär wirken.www.admin.ch Les mesures de la FKI et l’obligation de communiquer les postes vacants décidée par le Parlement auront probablement un effet complémentaire en termes d’exploitation du potentiel de la main-d’œuvre indigène.www.admin.ch
beruhigend
sédatif {m}, sédative {f} {Adj.} {Nomen}: I. sedativ / beruhigend, schmerzstillend, II. Sedativum {n} / Beruhigungsmittel; Schmerzmittel, schmerzstillendes Mittel; III. Sedativ {n};
sédatifAdjektiv
Je nach Zusammensetzung dieser Perowskite können sie etwa einen Teilbereich des Lichtspektrums absorbieren, für den restlichen Bereich aber durchsichtig wirken.www.admin.ch En fonction de leur composition, ces pérovskites peuvent par exemple absorber une partie du spectre optique tout en restant transparentes pour le reste de ce spectre.www.admin.ch
Die flankierenden Massnahmen wirken den Risiken einer missbräuchlichen Lohnunterbietung entgegen und sorgen für die Einhaltung gleicher Wettbewerbsbedingungen für Schweizer und europäische Unternehmen.www.admin.ch Elle vise aussi à assurer des conditions identiques de concurrence pour les entreprises indigènes et européennes en agissant contre les risques de sous-enchère abusive par le biais notamment des mesures d’accompagnement.www.admin.ch
Dekl. Gespann -e
n

tandem {m}: I. Tandem {n} / Wagen mit zwei hintereinandergespannten Pferden; II. Tandem {n} / Doppelsitzerfahrrad mit zwei hintereinander angeordneten Sitzen und Tretlagern; III. {Technik} Tandem {n} / zwei hintereinandergeschaltete Antriebe, die auf die gleiche Welle wirken; IV. {fig.} Gespann {n};
tandem -s
m
figSubstantiv
Dekl. Tandem -s
m

tandem {m}: I. Tandem {n} / Wagen mit zwei hintereinandergespannten Pferden; II. Tandem {n} / Doppelsitzerfahrrad mit zwei hintereinander angeordneten Sitzen und Tretlagern; III. {Technik} Tandem {n} / zwei hintereinandergeschaltete Antriebe, die auf die gleiche Welle wirken; IV. {fig.} Gespann {n};
tandem -s
m
techn, allgSubstantiv
Dekl. Salutismus
m

salutisme {m}: I. Salutismus {m} / Lehre und Wirken der Heilsarmee;
salutisme
m
Substantiv
tröstend, beruhigen
consolant {m}, consolante {f}; {Partizip Präsens}, {Adj.}: I. tröstend, beruhigend; II. tröstlich;
consolant(e)
tröstlich
consolant {m}, consolante {f}; {Partizip Präsens}, {Adj.}: I. tröstend, beruhigend; II. tröstlich;
consolant(e)Adjektiv
stressen
stresser {Verb}: I. stressen / als Stress - auf jmdn. wirken, körperlich und seelisch überanspruchen [überbeanspruchen];
stresser Verb
Ritualismus --
m

ritualisme {m}: I. Ritualismus {m} / Richtung in der anglikanischen Kirche des 19. Jahrhunderts, die den Kultus katholisierend umgestalten wollte;
ritualisme
m
relig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Schmerzmittel -
n

sédatif {m}, sédative {f} {Adj.} {Nomen}: I. sedativ / beruhigend, schmerzstillend, II. Sedativum {n} / Beruhigungsmittel; Schmerzmittel, schmerzstillendes Mittel; III. Sedativ {n};
sédatif(-ive)
m
Substantiv
Dekl. Beruhigungsmittel -
n

sédatif {m}, sédative {f} {Adj.} {Nomen}: I. sedativ / beruhigend, schmerzstillend, II. Sedativum {n} / Beruhigungsmittel; Schmerzmittel, schmerzstillendes Mittel; III. Sedativ {n};
sédatif(-ive)Substantiv
Dekl. Possibilismus
m

possibilisme {}: I. Possibilismus {} / 1882 entstandene Bewegung innerhalb des französischen Sozialismus, die sich mit angeblich erreichbaren sozialistischen Zielen begnügen wollte;
possibilisme
m
Substantiv
schmerzstillend
sédatif {m}, sédative {f} {Adj.} {Nomen}: I. sedativ / beruhigend, schmerzstillend, II. Sedativum {n} / Beruhigungsmittel; Schmerzmittel, schmerzstillendes Mittel; III. Sedativ {n};
sédatifAdjektiv
Sedativum ...va
n

sédatif {m}, sédative {f} {Adj.} {Nomen}: I. sedativ / beruhigend, schmerzstillend, II. Sedativum {n} / Beruhigungsmittel; Schmerzmittel, schmerzstillendes Mittel; III. Sedativ {n};
sédatif(-ive) m/fSubstantiv
Dekl. Sedativ -e
n

sédatif {m}, sédative {f} {Adj.} {Nomen}: I. sedativ / beruhigend, schmerzstillend, II. Sedativum {n} / Beruhigungsmittel; Schmerzmittel, schmerzstillendes Mittel; III. Sedativ {n};
sédatif(-ive) m/fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2024 11:43:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken